Services/Servicios

Language Justice Training/Consulting/
Coaching
Capacitación/consultoría/
entrenamiento en justicia lingüística
  • Training for multilingual staff organizations, school districts, non-profits, etc. in interpretation skills, ethics, protocols and best practices. Sample workshops include:
    • The Community Interpreter​ (40 hour certificate)
    • Interpreting for Language Justice
    • Interpreting in Educational Settings: IEP and Special Education
    • Customized trainings in simultaneous, consecutive and sight translation
    • Best practices, tips and tricks in remote interpretation
  • From Access to Justice: Creating inclusive multilingual spaces
    • Training for staff members who work with interpreters in their organizations.
  • Language access organization evaluation and language access guideline development. ​
    • Language Access Handbook development ​
  • Capacitación para organizaciones de personal multilingüe, distritos escolares, organizaciones sin fines de lucro, etc. en habilidades de interpretación, ética, protocolos y mejores prácticas. Algunos ejemplos de talleres son:

    • El intérprete comunitario (certificado de 40 horas)

    • Interpretación para la justicia lingüística

    • Interpretación en ambientes educativos: IEP y Educación Especial

    • Capacitaciónes personalizadas en traducción simultánea, consecutiva y traducción a la vista

    • Mejores prácticas, consejos y trucos en la interpretación a distancia

 

  • Del acceso a la justicia: Creación de espacios multilingües inclusivos

    • Capacitación para el personal que trabaja con intérpretes en sus organizaciones.

  • Evaluación de la organización de acceso lingüístico y desarrollo de directrices de acceso lingüístico.

    • Elaboración de un manual de acceso lingüístico

Interpretation and Translation
Interpretación y traducción
 
  • ​Quality interpretation services between English and Spanish provided in person or remotely through Zoom, Google Meet, and other platforms.
    • Schools/districts- IEPs, parent/teacher conferences, SARB meetings, Back to School Nights​, PTA and other parent organization meetings. 
    • Webinars, staff meetings, Town Halls, trainings, workshops, etc. 
  • Translation between English and Spanish:
    • Presentations, slides, brochures, flyers, websites
  • Servicios de interpretación de calidad entre el inglés y el español proporcionados en persona o a distancia a través de Zoom, Google Meet y otras plataformas.
    • ​Escuelas/distritos- IEPs, conferencias de padres/profesores, reuniones de SARB, noches de regreso a la escuela, PTA y otras reuniones de organizaciones de padres.
    • Seminarios web, reuniones de personal, ayuntamientos, formaciones, talleres, etc.
  • Traducción entre el inglés y el español
    • Presentaciones, diapositivas, folletos, volantes, sitios web y más. 

Other Services
Otros servicios
  • Focus group
    • Facilitation
    • Transcription
  • Closed captioning and subtitles
  • Transcription
  • Grupo de discusión
    • Facilitación
    • Transcripción
  • Subtítulos 
  • Transcripción
To see more or discuss possible work let's talk >>
Para ver más o platicar acerca de un posible trabajo hablemos >>